這熱紅酒已經不知是我嚐試過的第幾個版本了。
必須要說的是跟研究精神絕對無關,只是單純對熱紅酒多年的一份味覺的懸念與追憶。

事情是這樣開始的。
2006年的九月,旅行瑞士。白天的時候我們一會兒坐巴士拉車一會兒換搭電纜,舟車勞頓的好不容易登上了著名的阿爾卑斯山。阿爾卑斯山的鐵力士山頭白雪皚皚,冰雪終年不化,雖然天寒地凍的讓人直打哆嗦,但對於住在亞熱帶島國的我來說,可以在一片壯闊無邊的雪地裡堆雪人、撮雪球、打雪仗,還是讓我期待並且興奮不已,即使雪地裡待一個下午頭開始痛、胃也起了筋鑾。

一直到傍晚時分,我們返回山腳下的一座叫 Luzern 的小鎮用晚餐。就在那小城裡一間不起眼的餐館中,我坐在吧檯,雙手從一位面白但雙頰潤紅有著一副聖誕老公公臉孔的老闆手中接過了生平第一杯的熱紅酒。

第一杯,便永生難忘。

以致於往後只要在自己國度的餐館裡用餐,看到飲品裡有mulled wine 熱紅酒的選項,便要情不自禁的點上一杯來回味。也許朋友說的對,她說我對熱紅酒的懸念,很有可能是一份對異地風情、人文、旅人情懷、還有剛從雪地裡歸來…,等等的所有條件組合而生成一股特別的情愫,還有最、最、最重要的”第一次”嘛,妳知道”第一次”都「嘛」特別難忘…。哈哈,我喜歡我朋友說「都嘛特別難忘」時,在都和特之間加個「嘛」字,除了親民,感覺還薀藏了更深層的意義;一種朋友多年的了解與默契,彷彿意謂著說,妳是知道的啊。

也許真是這樣的沒錯。我此生恐怕再也找不到那樣的滋味;味蕾加精神再加上第一次而生成的。
那麼多年過去了,從北到南,從貴得要死的時尚酒吧到可愛可親的小民宿小餐館…,印象中只有少數的幾家煮出來的熱紅酒,有稍稍貼近那晚在瑞下我喝下的第一口記憶。總是缺少了什麼,不是太甜,就是少了單寧酸澀的口感,要不就是香料老少了不知哪一味…。

手邊自己嚐試過的熱紅酒酒譜算算應有十多種上下了,在自己的部落格裡更早也曾經寫過【家居】廚房∣飲品:熱紅酒(點我!點我!)。而這次的「Mulled Wine 熱紅酒進階版」酒譜是出自英國大廚 Jamie Oliver。在他的酒譜中提到了要煮出好喝熱紅酒的祕訣,在於要先把熱紅酒的”基酒”煮出來,有點像調酒的概念。

熱紅酒又叫香料熱紅酒,所以認真想想,要把每種香料的味道都煮出來並且充份融合在紅酒裡,其實是需要滾煮沸騰一些時間。如果沒先做這個煮”基酒”的基礎動作,而是一開始便把整瓶紅酒跟香料一起下去煮,那麼沸騰的時間不夠久,香料味道自然發揮不出來;反之,沸騰夠久了,紅酒的酒精味道也發揮光了,於是就變成、最怕變成的、失敗了的熱紅酒---糖漿。

This is dead easy to make and  tastes like Christmas in a glass. it's a lovely celebration of those traditional festive spice like cloves, cinnamon and nutmeg. if you've got your own favourite spices, then feel free to add thse to the pot too. Let everything cook away and warm up gently so the flavours have time to mingle with the wine. I like to leave my mulled wine ticking over on a really low heat and just ladle some into glasses as and when guests pop in.  .... .... / Jamie Oliver。

如同 Jamie Oliver 說的,12月聖誕的季節,家裡若是有溫馨的聖誕趴,煮一鍋熱紅酒吧。


Mulled Wine 熱紅酒

∣ ingredients ∣ 材料:

  • 2 clementines : 2顆小柑橘
  • 1 lemon, peel : 1顆檸檬,取皮
  • 1 lime, peel : 1顆萊姆,取皮
  • 250g caster sugar : 250g 細砂糖
  • 6 whole cloves : 6 顆丁香
  • 1 cinnamon stick : 1 條肉桂棒
  • 3 fresh bay leaves : 3片新鮮的月桂葉
  • 1 whole nutmeg : 1 顆肉豆蔻
  • 1 whole vanilla pot, halvd : 1 根香草莢,對切開
  • 2 star anise :2 顆八角
  • 2 bottles of Chianti, or other Italian red wine :2 瓶Chianti 或其它義大利紅酒。
    PS:熱紅酒需要經過加熱又加糖的步驟,千萬不要選太貴或年份太久的紅酒,老酒會暴露其中的苦味,新酒的清甜明亮最適合,挑一般拿來做 Table Wine 的紅酒就可以了。品種的部份建議選酒體偏重的 Merlot, Cabernet Sauvignon 或義大利 Chianti 都很適用。


∣ Method ∣ 作法:
① 用刨刀將柑橘、檸檬、萊姆的皮大片的取下(儘量去除白色部份煮時不會釋放苦味),放入糖及去完皮的小柑橘擠出來的果汁加進鍋子裡。
② 然後將丁香、肉桂、月桂葉加進鍋裡,再磨10-12下的肉荳蒄進鍋裡
③ 
香草莢對切半,刮出籽,然後籽及香草莢一起加進鍋裡,再倒一點紅酒,份量足夠淹過糖即可。
④ 開中火煮
到所有糖溶解並沸騰,攪拌繼續沸煮約4到5分鐘,直到鍋中液體變成漂亮濃稠的糖漿基酒。
⑤ 當基酒做好轉微微的小火,加入剩下的所有紅酒,慢慢的加熱約5分鐘即可。


丁香、肉桂、八角、肉荳蔻在中藥行買得到,月桂葉在一些連瑣超市,香草莢在烘焙材料行買。



↑ 小柑橘、檸檬、萊姆用削皮刀將皮大片的取下,加入糖。


↑ 去完皮的小柑橘擠出汁來加進鍋子裡。



↑ 部份香料一起加進鍋裡,倒一點紅酒,紅酒的份量不要多足夠淹過糖即可。要做熱紅酒最重要的基酒。

↑ 好囉好囉,熱紅酒好囉。

↑ 看 Jamie Oliver 作菜真的很痛快。

【延伸閱讀】
【家居】廚房︱市售熱紅酒:德國長髮姑娘(點我!點我!)

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    vivianlady 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()